|
|
|
143 results for again |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
English |
German |
|
again |
noch einmal; nochmals; abermals [geh.]; wieder; neuerlich; erneut [geh.] {adv} | |
|
as much again |
noch einmal so viel | |
|
never again |
nie wieder; nie mehr | |
|
once again |
mal wieder | |
|
Again, thank you for ... |
Nochmals danke für ... | |
|
1m in prize-money and as much again in sponsorship |
1 Mio. Preisgeld und noch einmal so viel an Sponsorengeld | |
|
again and again; time and again; over and over; over and over again; time after time |
immer wieder | |
|
He did it again and again. |
Er hat es immer wieder gemacht. | |
|
She went to him again and again. |
Sie ist immer wieder zu ihm gegangen. | |
|
As ever, Helen was late. |
Helen kam, wie immer, zu spät. | |
|
time and (time) again |
wieder und wieder; immer wieder {adv} | |
|
once again |
erneut; einmal mehr {adv} | |
|
Once again, the taxpayer is presented with the bill. |
Einmal mehr wird der Steuerzahler zur Kasse gebeten. | |
|
but then again; but then; then again; but there again; and again |
andererseits ... wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) | |
|
I like to travel, but then again, I'm very fond of my home. |
Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause. | |
|
It can't help, but then again, it can't hurt. |
Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden. | |
|
It's a hard match, but then they all are. |
Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind. | |
|
He was early, but then he always is. |
Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer. | |
|
I might do it, and (then) again, I might not. |
Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht. | |
|
I agree she types without errors, but there again, she's very slow. |
Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam. | |
|
born-again |
überzeugt {adj} | |
|
He's a born-again Christian. |
Er ist ein überzeugter Christ. | |
|
occasionally; now and then; every now and again; every so often; (every) once in a while; from time to time |
gelegentlich; hin und wieder; hie und da; ab und zu/an; fallweise; zeitweise; von Zeit zu Zeit; immer wieder mal; mitunter [geh.]; bisweilen [geh.] {adv} | |
|
over again |
nochmals {adv} | |
|
yet again; yet; again |
schon wieder {adv} (betont) | |
|
He is ill yet again. |
Er ist schon wieder krank. | |
|
They've had yet another power outage. |
Sie hatten schon wieder einen Stromausfall. | |
|
'I've locked myself out of my online account.' 'Again!' |
"Ich habe mich aus meinem Online-Konto ausgesperrt." "Schon wieder!" | |
|
Oh no, not again! /ONNA/ (chat jargon) |
Nein, nicht schon wieder! (Chat-Jargon) | |
|
Oh no, not you again! /ONNYA/ (chat jargon) |
Nein, nicht Du schon wieder! (Chat-Jargon) | |
|
Oh no, not this again! /ONNTA/ (chat jargon) |
Nein, nicht das schon wieder! (Chat-Jargon) | |
|
to reach again sth.; to regain sth. |
etw. wieder erreichen; wiedergewinnen; zurückgewinnen; wieder erringen; wieder lukrieren [Ös.] {vt} | |
|
reaching again; regaining |
wieder erreichend; wiedergewinnend; zurückgewinnend; wieder erringend; wieder lukrierend | |
|
reached again; regained st |
wieder erreicht; wiedergewonnen; zurückgewonnen; wieder errungen; wieder lukriert | |
|
to regain your balance (also [fig.]) |
sein Gleichgewicht wiedergewinnen; sich fangen (auch [übtr.]) | |
|
to reach again / regain third place in the league |
wieder Ligaplatz drei erreichen | |
|
to regain your former position |
seinen früheren Platz wiedergewinnen | |
|
to regain your former popularity |
seine frühere Beliebtheit zurückgewinnen | |
|
to make one feel younger; to make young again |
verjüngen {vi} | |
|
making one feel younger; making young again |
verjüngend | |
|
made one feel younger; made young again |
verjüngt | |
|
makes one fell younger; makes young again |
verjüngt | |
|
made one feel younger; made young again |
verjüngte | |
|
to get back to; to reach again; to regain [formal] a place |
wieder an einen Ort gelangen; einen Ort wieder erreichen; zu einem Ort zurückkommen {v} | |
|
They finally regained the shore. |
Sie erreichten schließlich wieder die Küste. | |
|
We were unable to reach again our boats. |
Wir konnten nicht (mehr) zu unseren Booten zurück. | |
|
We got back to the office in the early afternoon. |
Am frühen Nachmittag waren wir wieder im Büro. | |
|
to breathe again |
aufatmen {vi} | |
|
breathing again |
aufatmend | |
|
breathed again |
aufgeatmet | |
|
able to breathe (easily/freely) again |
aufatmen können | |
|
to start again; to start afresh [Br.]; to start over [Am.] |
noch einmal anfangen; noch einmal beginnen; von vorn(e) anfangen/beginnen; neu durchstarten [übtr.] {vi} | |
|
starting again; starting afresh; starting over |
noch einmal anfangend; noch einmal beginnend; von vorn(e) anfangend/beginnend; neu durchstartend | |
|
started again; started afresh; started over |
noch einmal angefangen; noch einmal begonnen; von vorn(e) angefangen/begonnen; neu durchgestartet | |
|
If you make a mistake, just erase it and start again/over. |
Wenn du einen Fehler machst, lösch ihn weg und fang noch einmal an. | |
|
to find sth. again |
etw. wiederfinden {vt} | |
|
finding again |
wiederfindend | |
|
found again |
wiedergefunden | |
|
items of found property |
wieder aufgefundene Gegenstände; wiedergefundene Gegenstände | |
|
to meet again |
wiedersehen {vt} | |
|
meeting again |
wiedersehend | |
|
met again |
wiedergesehen | |
|
We meet again!; It's a small world! |
So sieht man sich wieder! | |
|
to come to life again; to find a new lease on life |
wieder aufleben {vi} | |
|
coming to life again; finding a new lease on life |
wieder auflebend | |
|
come to life again; found a new lease on life |
wieder aufgelebt | |
|
to get going again |
flottmachen {vt} | |
|
getting going again |
flottmachend | |
|
got going again |
flottgemacht | |
|
to go into it; to broach the subject again |
nachhaken {vi} | |
|
going into it; broaching the subject again |
nachhakend | |
|
gone into it; broached the subject again |
nachgehakt | |
|
to measure again |
nachmessen; noch einmal messen {vt} | |
|
measuring again |
nachmessend; noch einmal messend | |
|
measured again |
nachgemessen; noch einmal gemessen | |
|
to grow again |
(wieder) nachwachsen {vi} | |
|
growing again |
nachwachsend | |
|
grown again |
nachgewachsen | |
|
to do again |
wieder tun {vt} | |
|
doing again |
wieder tuend | |
|
done again |
wieder getan | |
|
to be up/back on one's legs again; to be out and about again |
wieder auf dem Damm sein {v} [übtr.] (wieder gesund sein; sich wieder wohl fühlen) | |
|
to not feel up to the mark; to be out of sorts |
nicht (ganz) auf dem Damm sein; nicht ganz auf der Höhe sein | |
|
to return sth. to zero; to adjust sth. to zero point again |
etw. wieder auf Null stellen {vt} | |
|
to zero the counter |
den Zähler auf Null stellen | |
|
My words exactly!; My thoughts exactly!; My sentiments exactly!; Exactly what I've said time and again!; Told you so! |
Ganz meine Rede!; Sag ich doch!; Sag ich's doch!; Sag ich ja!; Genau das, was ich immer sage! | |
|
to come to life again; to come back with a vengeance |
(fröhliche) Urständ feiern {v} | |
|
born-again rider (motorcycle) [coll.] |
Wiederaufsteiger {m} (Motorradfahrer, der lange nicht gefahren ist) [ugs.] [auto] | |
|
grown again |
nachgewachsen {adj} | |
|
to reopen sth.; to open sth. again |
etw. wieder öffnen; noch einmal öffnen, neuerlich öffnen {vt} | |
|
to reopen the coffin |
den Sarg wieder / noch einmal öffnen | |
|
yet again |
wieder einmal; zum wiederholten Mal {adv} | |
|
This regulation has yet again been violated. |
Gegen diese Vorschrift wurde nun schon zum wiederholten Male verstoßen. | |
|
Here we go (again)! |
Es geht (schon) wieder los! | |
|
Don't darken my door again. |
Komm mir nie wieder ins Haus. | |
|
Never do that again! |
Mach das bloß nicht noch einmal! | |
|
She's herself again. |
Sie ist wieder die alte. | |
|
What was that again? |
Wie war das noch? | |
|
pleasure of seeing sb again; joy to meet sb. again |
Wiedersehensfreude {f} | |
|
Hi again! /REHI/ |
Hallo auch! | |
|
absurdity; ludicrousness |
Absurdität {f} | |
|
These days, buying the same music over and over again is the norm, to the point of ludicrousness. |
Heutzutage ist es die Norm, immer und immer wieder dieselbe Musik zu kaufen, so dass es schon absurd ist. | |
|
pain; pain in the neck; pain in the backside / arse [Br.] [slang]; pain in the butt / ass [Am.] [slang] (of a thing) |
Ärgernis {n} | |
|
It's a pain (in the neck) having to enter the details again and again. |
Es ist so was von lästig, die Daten immer wieder neu eingeben zu müssen. | |
|
to bother; to trouble sb. for sth./to do sth. |
jdn. für etw. in Anspruch nehmen; jdn. bemühen, etw. zu tun [geh.] {vt} [soc.] | |
|
bothering; troubling |
in Anspruch nehmend; bemühend | |
|
bothered; troubled |
in Anspruch genommen; bemüht | |
|
I have to bother / trouble you again. |
Ich muss Sie leider noch einmal bemühen. | |
|
Please don't trouble yourself. I can manage/I can handle it. |
Bitte bemühen Sie sich nicht. Es geht schon. | |
|
May I trouble you for the pepper? |
Darf ich Sie um den Pfeffer bitten? | |
|
Could I trouble you to open the window, please? |
Dürfte ich Sie bitten, das Fenster aufzumachen? | |
|
Could I trouble you for the time? |
Dürfte ich Sie um die Uhrzeit bitten? | |
|
breathing space/room/time; breather [coll.] [fig.] |
Atempause {f}; Verschnaufpause {f} [übtr.] | |
|
to take a breathing space |
sich eine Verschnaufpause gönnen | |
|
to give sb. a breather |
jdm. eine Atempause gönnen | |
|
Finally, I can breathe again! |
Jetzt habe ich endlich einmal eine Atempause! | |
|
to be a reminder of sth.; to serve as a reminder of sth. (of a thing that causes you to think about sth. again) |
jdm. etw. wieder vor Augen führen; etw. wieder deutlich machen; an etw. erinnern {vt} (Sache) | |
|
The accident is a sobering reminder of the dangers of base jumping. |
Der Unfall führt uns drastisch vor Augen, wie gefährlich Objektspringen ist. | |
|
The latest gunfire serves as a reminder that the two Koreas are formally still at war. |
Der jüngste Geschützbeschuss erinnert daran, dass die beiden Teile Koreas formell immer noch im Kriegszustand miteinander sind. | |
|
Fans have witnessed a painful reminder of the importance of playmaker Carrusca during his absence through injury. |
Die Fans wurden während der verletzungsbedingten Abwesenheit von Carrusca schmerzlich daran erinnert, wie wichtig er als Spielmacher ist. | |
|
swim |
Bad {n}; Schwimmen {n} | |
|
to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim |
(eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen | |
|
We have time for a quick swim before dinner. |
Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen. | |
|
That was a nice swim. |
Das (Schwimmen) war jetzt angenehm. | |
|
It's a long swim. |
Da muss man weit schwimmen. | |
|
She likes to be in the swim of things. |
Sie ist gerne mitten im Geschehen. | |
|
When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. |
Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen. | |
|
reference (to sth.) |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) | |
|
without reference to |
ohne Bezug auf; unabhängig von | |
|
with reference to; in reference to; referring to |
unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp} | |
|
for reference only |
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] | |
|
with reference to your letter |
in Bezug auf Ihren Brief | |
|
for future reference; for your reference |
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke | |
|
for later reference |
um immer wieder darauf zurückgreifen zu können | |
|
In this connection reference should again be made to the fact that ... |
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... | |
|
For reference, ...; For the record, ... |
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... | |
|
For reference, his address is: |
Nur zur Information: seine Adresse lautet: | |
|
Reference is made to your enquiry dated May 5th. |
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. | |
|
The given figures are for reference only. |
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. | |
|
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. |
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. | |
|
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. |
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. | |
|
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. |
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. | |
|
Keep the price list on file for future reference. |
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können. | |
|
Please keep one signed copy for your reference. |
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. | |
|
Please be reminded of this for future reference. |
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. | |
|
An index is included for quick/easy reference. |
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. | |
|
to flatten sb. (knock down) |
jdn. zu Boden schicken; flachlegen; plattmachen {vt} | |
|
flattening |
zu Boden schickend; flachlegend; plattmachend | |
|
flattened |
zu Boden geschickt; flachgelegt; plattgemacht | |
|
He flattened the intruder with a single punch. |
Er schickte den Eindringling mit einem einzigen Faustschlag zu Boden. | |
|
I'll flatten you if you do that again! |
Mach das nicht noch einmal, sonst mach ich dich platt! | |
|
rummage [Br.] (around/in/through a place) |
Durchstöbern {n}; Durchsehen {n}; Durchschauen {n} (eines Ortes) | |
|
to have a rummage in/through the drawer |
die Schublade durchstöbern | |
|
Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find. |
Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. | |
|
I had a rummage around/about, but I couldn't find it anywhere. |
Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden. | |
|
Have a rummage through the brown box and see if you can find it there. |
Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest. | |
|
mistake; error |
(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} | |
|
mistakes; errors |
Fehler {pl} | |
|
wording error |
Ausdrucksfehler {m} [ling.] | |
|
clerical mistake; clerical error |
Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} | |
|
semantic error |
Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] | |
|
error of observation |
Beobachtungsfehler {m} | |
|
careless mistake; careless error |
Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} | |
|
grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar |
Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] | |
|
spelling error; spelling mistake |
Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] | |
|
huge mistake |
Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler | |
|
punctuation error; punctuation mistake |
Satzzeichenfehler {m} [ling.] | |
|
mistake in writing; scribal error |
Schreibfehler {m} | |
|
stylistic error; stylistic mistake |
Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] | |
|
beginner's mistake |
Fehler, den Anfänger machen | |
|
error again and again |
Fehler über Fehler | |
|
a mistake/an error in our calculations |
ein Fehler in unseren Berechnungen | |
|
to commit/make a mistake; to commit/make an error |
einen Fehler begehen; einen Fehler machen | |
|
to make mistake after mistake |
Fehler über Fehler machen | |
|
to learn from one's mistakes |
aus seinen Fehlern lernen | |
|
to fix (up) an error |
einen Fehler korrigieren | |
|
to do something in error |
irrtümlich/versehentlich etwas tun | |
|
language mistake |
sprachlicher Fehler | |
|
transient error |
vorübergehender Fehler | |
|
The mistake is mine. |
Der Fehler liegt bei mir. | |
|
I'm sorry, my mistake. |
Tut mir leid, mein Fehler. | |
|
We all make mistakes. |
Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. | |
|
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. |
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. | |
|
I made the mistake of giving him my phone number. |
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. | |
|
The accident was caused by human error. |
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. | |
|
in the wake of sth. (as a result of sth.) |
als Folge von etw.; auf etw. hin; im Gefolge von etw. [geh.] | |
|
The budgetary deficit increased again in the wake of the economic slowdown. |
Das Budgetdefizit ist als Folge der Konjunkturflaute wieder gestiegen. | |
|
In the wake of these events, electoral law was transformed. |
Auf diese Ereignisse hin wurde das Wahlrecht geändert. | |
|
in shape; fit |
in Form; fit; gut beisammen {adj} [med.] | |
|
to feel fit; to be fighting fit |
auf der Höhe sein; fit sein; sich fit fühlen | |
|
to keep in shape; to keep fit |
in Form bleiben; sich fit halten | |
|
to be fit again |
wieder auf der Höhe/auf dem Posten sein [ugs.] | |
|
question |
Frage {f} | |
|
questions |
Fragen {pl} | |
|
no-brainer question |
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist | |
|
a fair question |
eine berechtigte Frage | |
|
a question of time; a matter of time |
eine Frage der Zeit | |
|
a question on sth. |
eine Frage zu etw. | |
|
this very question |
genau diese Frage | |
|
to have a question for sb. |
an jdn. eine Frage haben | |
|
to ask sb. a question |
jdm. eine Frage stellen | |
|
to put a question to sb. |
eine Frage an jdn. richten | |
|
to pose the question as to whether ... |
die Frage aufwerfen, ob ... | |
|
to throw up questions |
Fragen aufwerfen | |
|
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue |
einer Frage ausweichen | |
|
to investigate the question as to how / as to why ... |
der Frage nachgehen, wie / warum ... | |
|
to fire a question at sb. |
eine Frage auf jdn. loslassen | |
|
to fire questions at sb. |
jdn. mit Fragen bombardieren | |
|
to pelt sb. with questions |
jdn. mit Fragen überschütten | |
|
to be possible; to be worth considering |
in Frage kommen; infrage kommen | |
|
with fifty questions each |
mit jeweils 50 Fragen | |
|
question for oral answer/reply |
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung | |
|
question for written answer/reply |
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung | |
|
quick-fire questions |
Fragen wie aus der Pistole geschossen | |
|
the German question; the German issue |
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] | |
|
I have a question. |
Ich habe eine Frage. | |
|
That is a separate question. |
Das ist eine andere Frage. | |
|
This/That is not what I was asking (about). |
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. | |
|
Might I ask a question? |
Gestatten Sie mir eine Frage? | |
|
Can I ask a question? |
Darf ich eine Frage stellen? | |
|
Are there any further questions? |
Gibt es noch weitere Fragen? | |
|
to settle the Cyprus/Kosovo question |
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] | |
|
There's no question that she is talented. |
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. | |
|
Without question this is the best solution. |
Keine Frage, das ist die beste Lösung. | |
|
The question came up again. |
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. | |
|
The question doesn't arise. |
Die Frage stellt sich nicht. | |
|
The big question is: can he turn things around by Christmas? |
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|